Détail de l'auteur
Auteur Julio Cortazar (1914-1984) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (8)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
texte imprimé
Julio Cortazar, Auteur ; Laure Guille-Bataillon, Traducteur | Paris [France] : Gallimard Jeunesse | Folio, ISSN 0768-0732 | 2008Les porteurs de torches marchaient les premiers, éclairant vaguement le passage aux murs humides et à la voûte si basse que les servants du prêtre devaient courber la tête. On l'emmenait maintenant, on l'emmenait, c'était la fin. Face contre cie[...]texte imprimé
Savez-vous lire l'heure en effeuillant un artichaut ? Tuer les fourmis à Rome ? Monter un escalier en connaissance de cause ? Poser correctement un tigre ? Vous faut-il des instructions pour pleurer ? Pour avoir peur comme il faut ? Vous arrive-[...]texte imprimé
Edgar Allan Poe, Auteur ; Benjamin Lacombe, Illustrateur ; Julio Cortazar, Traducteur | Madrid [España] : Editorial Edelvives | 2017Nouveautétexte imprimé
Julio Cortazar, Auteur ; Laure Guille-Bataillon, Traducteur | Paris [France] : Gallimard | Folio bilingue | 2005Une des dix nouvelles du recueil "Les armes secrètes". Un jeune fille qui, fillette, a été violée par un soldat allemand croit reconnaître son abuseur dans le visage de celui qu'elle aime. Un récit qui "dérape, sans crier gare, du réalisme au fa[...]texte imprimé
Julio Cortazar, Auteur ; Laure Guille-Bataillon, Autre | Paris [France] : Gallimard | Collection Folio | 1987Traduit de l'espagnol par Laure Guille-Bataillon Manuel est un bébé latino-américain de Paris. Ses parents et leurs amis s'efforcent de lui bâtir un monde plus humain, plus riche, mais surtout plus drôle. Ils lui fabriquent un livre de lecture [...]texte imprimé
Julio Cortazar, Auteur ; Laure Guille-Bataillon, Traducteur ; Juan Carlos Mondragón, Préfacier, etc. | Paris [France] : Gallimard | Folio bilingue | 2014Ils ignoraient eux-mêmes comment, autour des verres qu'on boit avec les amis après le cinéma, ils en étaient venus, à un certain moment, à se dire ou à taire les choses qui allaient soudain créer cette alliance, ce que par la suite nous avons ap[...]texte imprimé
Desde la exasperada metáfora de las relaciones humanas que es "La autopista del sur" hasta la maestría de "El otro cielo", Cortázar vuelve a abrir nuevos caminos con relatos que son referencia obligada para sus lectores y para los amantes del cu[...]Nouveautétexte imprimé
Julio Cortazar, Auteur ; Laure Guille-Bataillon, Traducteur | Paris [France] : Gallimard | Collection L'Imaginaire | 2004Qui de nous ne s'est jamais trouvé pris dans un embouteillage? Qui n'a pas tenté de tuer le temps en observant les passagers des voitures voisines, en essayant de gagner quelques mètres sur eux et en échangeant des pronostics, bons ou mauvais, s[...]